Fitzwilliam: 亘明明唸「宣」,一直念「更」是怎樣?11/18 21:24
※ 編輯: Fitzwilliam (111.251.181.237 臺灣), 11/18/2024 21:27:13
wlsh: 亘在日文也是兩個讀音 宣念せん 亙念こう 他名字念こう11/18 22:05
原來有這個分別。 所以「亙」雖然乍聽之下有點怪,其實是更接近日文讀音的。 那我錯怪主播了。 昨天看到這個 想到可以來分享一下北山去年的IG貼文 https://www.instagram.com/p/Cn_FwDpJDau/?igsh=eXZwMjdvY3lhOTVw 內文如下: 万波中正くん(@manchu0407) とは普段から仲が良いのです が、彼のお母様が僕の好き な言葉を作品にして下さいま した。 一生の宝物です。 ありがとうございます。 一日一基 球心一如 學於遊、遊於學 Chatgpt翻譯: 万波中正君(@manchu0407)與我平時關係很好,他的母親將我喜歡的詞語創作成作品送 給了我。 這將是我一生的寶物。 非常感謝。 一日一基 球心一如 學於遊、遊於學 https://i.imgur.com/mbj9IEt.jpeg
https://i.imgur.com/mGX3AJ5.jpeg
https://i.imgur.com/xS0Y3nV.jpeg
不愧是教授… 雖然「亘」在中文姓名中常讀作ㄒㄩㄢ(Ex:奶哥) 但以北山的名字來看確實以亙同音會更接近,是說這也顯得祐廷主播的用心準備 哎呦 讚 最亘基です! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-site.org.tw), 來自: 49.217.241.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-site.org.tw/BaseballXXXX/M.1732028965.A.313
Fitzwilliam: 亘明明唸「宣」,一直念「更」是怎樣?11/18 21:24
wlsh: 亘在日文也是兩個讀音 宣念せん 亙念こう 他名字念こう11/18 22:05
creambread: 嗯對 有這個字的困擾就是除了國文老師沒人會唸 系統也 11/19 23:11
creambread: 要打ㄍㄥˋ才會有11/19 23:11
CrossroadMEI: 若林樂人到底是ㄩㄝˋ還是ㄌㄜˋ11/19 23:16
yovroc: 交男友跟包養有什麼差別11/19 23:16
Mingoeet: 抱歉祐廷誤會你了我本來也覺得唸ㄒㄩㄢˉ11/19 23:16
YuaTamiya: 火腿的阪口樂 念うた(uta),也是ㄩㄝˋ 11/19 23:24
Fitzwilliam: 是說想到就順手查了一下,包括教授在內, 11/19 23:24
Fitzwilliam: NPB只有3位選手名字有「亘」字,讀法都不一樣: 11/19 23:24
Fitzwilliam: 北山教授是讀成こう, 11/19 23:24
helgalie: 包養網到底在紅什麼? 11/19 23:24
Fitzwilliam: 1991廣島的側投足立亘唸成わたる(涉、航) 11/19 23:24
Fitzwilliam: 1960年代大洋的捕手島野雅亘唸成のぶ(信、宣) 11/19 23:24
YuaTamiya: =19 11/19 23:32
YuaTamiya: 附上牧野真莉愛的最亘基です!!! 11/19 23:33
OREOMZA: 有人被包養 11/19 23:33
Fitzwilliam: 然後又發現,わたる的漢字也會對應到「亙」 11/19 23:34
Fitzwilliam: 這樣三個人只有一人讀「宣」,另兩人都讀「亙」 11/19 23:34