※ 引述《strangelife (等待時機)》之銘言: : 不能說英雄的血量,而要說「生命值」 : 不能說擊殺,要改成「積分」。五連殺 >> 得五分 : 除此之外,英雄也不能叫外號,像是鱷魚、蛇女這些就不能叫 : 而要改口雷尼克頓、卡莎碧雅。 : 連選手ID都不能念,全部都要說本名 : 這個最慘,韓國選手的本名我想應該沒幾個人記得全部 欸 我剛突然想到 這次不是還有印度隊 菲律賓 之類的一堆 中台港澳韓都算還好了 至少取名模式差不多 那如果報到印度隊 選手本名叫 Ranchhoddas Shyamaldas Chanchad 怎辦? 本國選手念本名 外國選手念ID 那應該不行吧 都要念真名了 念別人選手名字不念全名 應該也不行吧 然後以中國那邊不愛用外語的尿性 應該會全部翻中文 就要念 藍邱達司 夏莫達司 強傑 之類的 這樣一隊至少五個名字 真的記得下來嗎? 還是乾脆整場堅持只用英雄來代指 -- 近年動畫推薦:手機俠 爆肝工程師 轉生史萊姆 盾勇 賢者之孫 超人高中生 怕痛 魔王學院不適任者 眾神眷顧的男人 熊熊勇闖異世界 成神之日 轉生蜘蛛 回復術士 剃鬚JK 終末女武神 進化果實 暗殺貴族 失格紋 換裝娃娃 賢者弟子 點滿農民技能 影之強者 轉生就是劍 英雄王 異世界獲得超強能力的我在現實世界照樣無敵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-site.org.tw), 來自: 36.227.111.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-site.org.tw/LoL/M.1693919121.A.D9E
YummyLin2120: 推推簽名檔 下架民進黨 09/05 21:10
lucifiel1618: 籃球足球都能報了,這有什麼不同嗎 09/05 21:15
yangfeng : 一樓是把你認成高義? 09/05 21:16
kosoj6 : 沒ㄅ 下架民進黨不是普世價值嗎 會講也很正常 09/05 21:19
pdd5566 : 錢 09/05 21:31
boggicer: 樓上是不是被包養 09/05 21:31
sheep531531 : 對岸自己播比賽時也沒在唸全名的啦 09/05 21:31
leafingv : 一般外文名不都是念姓而已嗎 09/05 21:32
qazxv159753 : 三個傻瓜豚 09/05 21:36
k960674 : 逢蘇網古露 09/05 21:49
howdo1793 : 史萊姆 回復 暗殺貴族 影實力者 轉生劍 09/05 21:51
Chiason: 未看先猜這包養 09/05 21:51
howdo1793 : 怕痛 魔王不適任 眾神眷顧 熊熊 換裝 點滿 09/05 21:52
howdo1793 : 轉生蜘蛛 進化果實 失格紋 賢者弟子 英雄王 09/05 21:55
Heng1018 : 要用唱的嗎 09/05 21:59
chihwei739 : 有很難嗎? 對岸播歐洲足球也都是念中文譯名啊 09/05 22:01
Mbyd : 念姓不見得可以解套喔 有些地方的人姓很長的 09/06 00:28
Markell: 一定又是這包養 09/06 00:28
likeyouuu : lol 09/06 03:10
StellaNe : 講英雄名不就好了 09/06 10:52
miaobee : 樓上 不能出現英文啊 09/06 10:59
StellaNe : 「而要改口雷尼克頓、卡莎碧雅」??? 09/06 16:06
EGOiST40 : 要唸全名的原因是啥啊 09/06 16:26
fuoya: 包養平台不意外 09/06 16:26
AnderinSky : 中國特有的奇妙堅持 09/06 18:38
ErrMan001 : 你把換裝娃娃放在那坨大便裡面是做何居心 09/06 22:23