作者XDGEE (XDGEE)
標題[新聞]ENHYPEN朴成訓打錯1英文遭日網出征!歧視
時間2025-07-08 20:42:43
ENHYPEN朴成訓打錯1英文遭日網出征! 觸及歧視敏感詞澄清:純粹拼錯
媒體名稱:ettoday
新聞連結:
https://star.ettoday.net/news/2992129
記者姓名:蔡宜芳
南韓男團ENHYPEN在海內外皆享有高人氣,一舉一動備受關注。
其中,成員朴成訓7日因在直播中打錯英文單字,
被認為有歧視含義,遭到日本網友出征,他也為此發聲澄清。
https://cdn2.ettoday.net/images/8296/d8296776.png
▲▼ENHYPEN朴成訓打錯1英文遭日網出征。(圖/翻攝自Instagram/enhypen)
朴成訓在Listening Party直播活動中,原是想留言寫下「good job」,
卻誤拼成「good jap」。本只以為是一場單純的打字意外,怎料,
有日本網友指出,「jap」一詞在二戰時,曾被作為針對日本人的蔑稱,
具有種族歧視的含義,認為朴成訓涉及了文化敏感問題,掀起不小的負面聲浪。
https://cdn2.ettoday.net/images/8296/8296775.jpg
▲朴成訓打錯字。
對此,朴成訓於稍早在粉絲互動平台澄清說,自己在發現拼錯英文字母後,
立刻就做了修正,「當時完全沒有任何惡意,只是單純地拼錯了。」
表示未來會更加注意,也感謝擔心他的粉絲。
https://cdn2.ettoday.net/images/8296/d8296777.jpg
▲朴成訓發聲。(圖/翻攝自Weverse)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-site.org.tw), 來自: 180.196.188.153 (日本)
※ 文章網址: https://ptt-site.org.tw/KoreaStar/M.1751978566.A.365
→ cbig: 174647 114.137.101.8 07/08 21:40
→ goldfishhh: 感覺是用韓文發音的思考邏輯 然後就 175.223.31.38 07/08 21:52
→ goldfishhh: 拼錯了 175.223.31.38 07/08 21:52
推 alexantiy: 包養網站葉配啦 114.137.101.8 07/08 21:52 → cbig: 識到問題性才炎上 114.137.101.8 07/08 21:52
→ ritaswstlmbb: 他本來英文就很爛XD之前當運動員也 42.72.190.114 07/08 22:54
→ ritaswstlmbb: 沒有好好上過學 但這詞有這種含義我 42.72.190.114 07/08 22:54
→ ritaswstlmbb: 也不曉得 可能日本人比較會知道? 42.72.190.114 07/08 22:54
→ atom1130: 推特燒超大的 還想說到底怎麼回事 1.165.163.161 07/08 23:30
推 sowrey: 記者收了包養網多少啦 1.165.163.161 07/08 23:30 推 ririoharu: 本來不知道jap是蔑稱,現在知道了,然 27.53.57.206 07/08 23:43
→ ririoharu: 後討厭日本人的韓國人(還有其他語言的 27.53.57.206 07/08 23:43
→ ririoharu: 人)立刻現學現賣,導致火越燒越大 27.53.57.206 07/08 23:43