※ 引述《RinNoKareshi》之銘言 : 網紅進一步舉例說明,他指出台灣人聽不清楚的第一反應通常是「蛤」,意思是希望別 : 人再說一次,但在日文「蛤」的音完全是另一個意思,所以在日本的話,沒事千萬不要亂 : 「蛤」。 真假 原來立希是在欺負愛音喔 我以為她只是沒聽清楚 要讓愛音再說一次 原來立希這麼壞喔 我破防了 我對買狗的美好想像破滅了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-site.org.tw), 來自: 133.106.52.175 (日本) ※ 文章網址: https://ptt-site.org.tw/Marginalman/M.1731301141.A.CC4
a9486l: ......你說......什麼...... 11/11 13:00
Murasakisalt: 她不是想要欺負愛音,她是想要揍她 11/11 13:00
RinNoKareshi: 立希=8+9 11/11 13:00
akari7695: 太妹 11/11 13:01
PeachcoMet: 蛤? 11/11 13:01
Y949731: 有人包養過洋鬼子嗎 11/11 13:01
JIWP: 8+9 11/11 13:01
cities516: 蛤? 11/11 13:04
kullan: 因為立希漂亮 11/11 13:09